close

本篇文章介紹閩南語的人稱代詞。

其中有一些平常較不熟悉的部分,如「阮」的讀音不同,會有不同意思;「咱」可同時作兩種人稱的代詞使用。

以下分別以一、二、三人稱說明。

 

第一人稱

我:

本字
讀音 gua2 ngoo2 gun2 tim7
說明 白讀 文讀 女性自稱 皇帝自稱

閩南語的「我」分為文讀與白讀,發音不同。

「我」(gua2)的 /g/ 年輕人較常忽略,唸成 /ua2/ 。濁音的聲母 /g/ 已開始失落。

「阮」常用作第一人稱複數:我們。但是這裡為「女性自稱」,如同日文中的「私」(わたし) ,女性會唸作 あたし 。

「朕」則較少使用。

 

我們:

本字
讀音 guan2 lan2 an2
說明 不含聽者 含聽者 含聽者

「我們」有「阮」與「咱」兩種。

「阮」是不包含聽者的「我們」;「咱」是包含聽者,和「俺」相同。

舉例來說,「阮欲來去矣」和「咱欲來去矣」,前者表示說話者和其他人要離開了,但不包含聽話的那個人;後者則是說話者和聽話者都要離開了。

 

 

第二人稱

你:

本字
讀音 li2 lan2
說明 亦作汝

「你」亦可以作「汝」。

「咱」除了常見的「我們」之義,亦可用作對第二人稱的尊稱,相當於中文的「您」。

 

你們:

本字
讀音 lin2 lan2
說明 你們 您們

「你們」的閩南語為「恁」。

「咱」除了上述的「我們」、「您」之義,也可以當作「您們」。

 

 

第三人稱

他:

本字
讀音 i1
說明 他、她、牠、它

閩南語的第三人稱單數只有「伊」,包含中文的「他」、「她」、「牠」、「它」。

 

他們:

本字
讀音 in1
說明 [亻因]

閩南語的第三人稱複數只有「怹」,亦可寫作[亻因](電腦無法輸入)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小折 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()